Aprende euskera con tus txikis y los cuentos

Kaixo!

Hoy estoy muy contenta porque para celebrar el Día del Euskera (3 de diciembre) he preparado un cuento muy diferente.

Los personajes de «Euskararen musika» son una familia de petirrojos (en homenaje al «Euskararen txantxangorria»). Conoce a Eki, qué problema tiene su ama y cómo lo consigue solucionar el pequeño petirrojo.

Además, para crear esta historia he contado con la ayuda de Itxaso Goitia de Ilustraciones MaryF que ha realizado los dibujos que puedes ver en el vídeo y con Jon Urrutia de Trakamatraka que ha acompañado la locución del cuento son sus «peculiares» instrumentos de música.

Comparte con tus txikis este cuento y celebrad el Día del Euskera los 365 días del año al son de la canción de «Euskararen txantxangorria»

Lee el PDF del cuento con la traducción en castellano del texto, escucha el audiocuento e interioriza la unidad didáctica. Por último, ¡disfrutad del vídeo!

Suscríbete y recibe los nuevos cuentos de Sorgina Txirulina gratuitamente.

Política de privacidad *
Otros cuentos:

Unidad didáctica

Léxico relacionado con el cuento:

  • Txantxangorria: petirrojo
  • Habia/Kabia: nido
  • Hegan egin : volar
  • Txio, txio” : “pío, pío” (canto de los pájaros)
  • Abestea asko gustatzen zitzaion: le gustaba mucho cantar
  • Bihurria: travieso/a
  • Zintzoa: formal, honesto/a
  • Berezia: especial
  • Eki izan ezik: excepto “Eki”. (Sustantivo + izan ezik)
  • Basoa: bosque
  • Kutxa: caja
  • Mutua: mudo/a

Palabras y expresiones para utilizar en casa:

  • Laztana: cariño (modo cariñoso cuando nos dirigimos a otra persona)
  • Esna zaitez!: ¡Despierta!
  • Jantzi: vestirse
  • Sukaldea: cocina
  • Zerealez betetako katilu bat : un bol lleno de cereales
  • Di-da batean: en un “santiamén”
  • Zukua: zumo
  • Joateko ordua da!: ¡Es hora de irnos! (Verbo + t(z)eko ordua da)
  • Bat-batean: de repente
  • Egoera konpondu: arreglar la situación
  • Ireki: abrir
  • Argia: luz
  • Hitz egin: hablar
  • Konturatu: darse cuenta de…
  • Egon lasai: estate tranquilo/a
  • Irribarre egin: sonreír
  • Elkar besarkatu: abrazarse (mutuamente)
  • Goazen kalera!: ¡Vamos a la calle!
  • Ondo lo egin!: ¡Duerme bien!
  • Musu bat emango didazu?: ¿Me das un beso?
  • Poliki-poliki: poco a poco
  • Primeran pasatu: pasarlo muy bien

Recursos

Leer el PDF

En este PDF tienes las traducciones de los párrafos en castellano.

Escucha el audiocuento

Escucha cómo es la entonación del cuento.

Jon Urrutia de Trakamatraka y sus instrumentos acompañan la narración de esta historia

Frases y palabras del ámbito escolar

  • Jolas-ordua: recreo (jolas=juego + ordua=hora)
  • Ilara batean jarrita: puestos en fila
  • Ikasteko prest?: ¿Preparado/a para aprender? (Verbo +t(z)eko prest)
  • Txiza egiten ari naiz: me estoy haciendo pis
  • Komunera joan naiteke?: ¿Puedo ir al baño?
  • Joan zaitez etxera!: ¡Ve a casa!
  • Musika tresna: instrumento de música
  • Ahalik eta lasterren: lo antes posible
  • Etxerantzako bidea: camino a casa

Últimos cuentos publicados

Aratuste Jauna eta Garizuma Andrea

Aratuste Jauna eta Garizuma Andrea. Un cuento sobre los personajes del Carnaval: Don Carnal y Doña Cuaresma.

Eneko Zaldiko

Un cuento sobre un potro que quiere ser un unicornio. Aprende euskera con la ayuda de tu txiki

Euskaraldia 2020. “Belarriak eta ahoak gero eta handiagoak”

A la ama de Amets de pronto le han crecido las orejas y a la tía de Goizeder se he la puesto una boca descomunal.
¿Qué está pasando?

¿Quieres recibir en tu correo cuentos como este para seguir aprendiendo euskera con tus txikis?

¡Deja tu email y sigue avanzando con los cuentos de Sorgina Txirulina!