fbpx

Aprende euskera con tus txikis y los cuentos

Si has venido a alguna de mis sesiones de cuentos, puede que “Flamenko margolaria” te suene 🙂

Este cuento habla sobre las emociones y narra cómo el pintor protagonista crea un nuevo estilo de música, el flamenco. Acompaña al personaje en la aventura de descubrir sus sentimientos para que pueda volver a pintar los cuadros con colores.

Lee el PDF del cuento con la traducción en castellano del texto, escucha el audiocuento e interioriza la unidad didáctica. Por último, ¡comparte el vídeo con tus hijos/as!

Suscríbete y recibe los nuevos cuentos de Sorgina Txirulina gratuitamente.

Política de privacidad *
Otros cuentos:

Unidad didáctica

Léxico relacionado con el cuento:

  • Ana/Aitor dut izena…. Me llamo Ana/Aitor..
  • Gizajoa: pobre, infeliz…
  • Azken bolada honetan: en la última época…
  • Margotu: (Antes se decía “margoztu”, pero ahora la forma correcta es “margotu”)
  • Dortoka: tortuga. “Dordoka” es incorrecto.
  • Margolan, koadro: cuadro
  • Ezagutzeko abentura: la aventura de conocer. Verbo +t(z)eko abentura.
  • Ikaragarria: tremendo
  • Zuk ez duzu merezi: no te lo mereces
  • Menperatu: dominar, controlar
  • Egiteko gai: capaz de hacer. Verbo +t(z)eko gai* (En los exámenes se suele utilizar los términos Gai/Ez Gai: Apto/No Apto
  • Isilik geratu: quedarse en silencio
  • Ahalegina: Ahal (poder) + egin (hacer)
  • Irekitzean: al abrir. Verbo + t(z)ean
  • Suposatzen dut… –(e)la: imagino que..
  • Horiz margotzen: pintar de amarillo.
  • Urrutitik: de lejos
  • Abiatu: dirigirse
  • Bat-batean: de repente
  • Ilunpean: a oscuras
  • Margotzeko prest: listo para pintar. Verbo + t(z)eko prest
  • Irudimena astindu: agitar la imaginación

Recursos

Leer el PDF

En este PDF tienes las traducciones de los párrafos en castellano.

Escucha el audiocuento

Escucha cómo es la entonación del cuento.

Sorgina Txirulina toca con su flauta las diferentes emociones que muestra la historia.

Canción: “Tomaki “(Vinagre de Moderna)
Audio grabado por Xabier Urrutikoetxea (Priscifunktoria)

Sobre las emociones

  • Haserrea: enfado
  • Zuk esan duzunak haserretu egin nau!: lo que tú has dicho me ha enfadado
  • Barrezka: riendo
  • Irribarrea atera didazu: me ha sacado la sonrisa
  • Primeran pasatu: pasarlo genial, muy bien
  • Lagunduko didazu?: ¿me puedes ayudar?
  • Alaitasuna: alegría
  • Tristura: triste
  • Aurpegi luzea: cara larga
  • Negarra: lloro
  • Negar egin: llorar
  • Malko: lágrima
  • Negar batean egon: llorando a lágrima viva
  • Eskerrak eman: dar las gracias
  • Ikaratu/Beldurtu: asustarse
  • Beldurra: miedo
  • Koldar hutsa: cobarde total
  • Arnasa hartu: coge aire / respira
  • Urduri: nervioso
  • Lasai: tranquilo/a
  • Baretu: calmarse
  • Lasaitasuna: tranquilidad
  • Emozioz beteriko musika: música llena de emoción

Últimos cuentos publicados

Flamenko margolaria

Ipuina. Flamenko margolaria. Un cuento sobre las emociones para que aprendas euskera con la ayuda de tu hijo/a.

Leer

“Belarriak eta ahoak gero eta handiagoak” – Euskaraldia

Euskaraldia 2018. “Belarriak eta ahoak gero eta handiagoak”  (Bocas y orejas cada vez más grandes)
A la ama de Amets de pronto le han crecido las orejas y a la tía de Goizeder se he la puesto una boca descomunal.
¿Qué está pasando?

Leer

Udako oporrak

Udako oporrak. Un cuento sobre las vacaciones de verano. Conoce a la mofeta Petra y a Hodei, un txiki que entiende que su aita en vacaciones también necesita descansar.

Leer

¿Quieres recibir en tu correo cuentos como este para seguir aprendiendo euskera con tus txikis?

¡Deja tu email y sigue avanzando con los cuentos de Sorgina Txirulina!
Eman izena! ¡Me apunto!