Aprende euskera con tus txikis y los cuentos

Siempre me han llamado la atención los seres y personajes mitológicos. Por eso, quería escribir una historia en la que aparecieran unicornios. 

En este cuento conocerás a Eneko, un potro al que le fascinan estos animales, irá a una fiesta de disfraces y le pasará que..(bueno, ¡no te adelanto más!)

Doy las gracias a mi sobrina por haber sido la musa de este cuento y haberme informado sobre el sonido de los unicornios (y su onomatopeya escrita )

Lee el PDF del cuento con la traducción en castellano del texto, escucha el audiocuento, prepara la unidad didáctica y comparte el cuento con tu txiki.

El texto es el siguiente:

Pincha aquí para leer el texto

Behin batean, oihanean izugarrizko festa antolatuta zegoen.

Lehoiari erregea izateko denbora amaitu zitzaion eta orain koroa

zebrari eman behar zion, hurrengo 4 urteetan zebra erregina izateko.

Hori dela eta, lehoiak mozorro jai eder bat antolatu zuen eta inguruko animalia guztiak hurbildu ziren: landetxetakoak, basoan bizi zirenak.. ez zen inor falta! 

Eneko zaldiko bere gurasoekin joan zen festara, eta badakizu zertaz mozorrotu zen zaldikumea? Adarbakarraz, hori zelako bere animaliarik gogokoena. Ilea koloreztatu zuen, buruan adar bat jarri zuen eta gona arrosa bat jantzi zuen, baita hegoak ere. Benetako adarbakarra zela ematen zuen!

Eneko eta bere gurasoak oihanera heldu ziren eta bere lagunek zalditxoa ikusi bezain pronto bere kontura barre egiten hasi ziren.

—Behor bat ematen duzu!! Hori da neskentzako mozorroa da! Kar-kar, kar-kar—esan zioten gelakideek.

Eneko gixajoak lotsa handia sentitu zuen eta handik alde egin zuen ziztu bizian.

Ordu erdi bat korrika ibili ondoren eta nekatuta zegoenez kobazulo batean sartu zen deskantsatzera Lurrean etzan eta bat-batean bere ingurura hainbat adarbakar hurbildu ziren.

—Etorri gurekin! —esan zion batek.

Eta zelai koloretsu batera eraman zuten. Han gozoki ezberdinak eman zizkioten eta ortzadarrean jolasean ibili ziren. Adarbakarrek kanta hau abesten zuten:

Pozik bizi garaaaa

Beti jolasean

Elkarri lagundu

Beti zoriontsu

Hau da gure mundua!

Amets gozoetan murgilduta zegoen bitartean beste animaliak oso kezkatuta zeuden zalditxoagatik eta oihaneko bazter guztietatik ibili ziren gure zaldikumea bilatzen.

—ENEKO!!!ENEKO! —garrasi egiten zuten

Oihu batek esnatu zuen Eneko eta erdi lotan esan zuen: HEMEN NAGO!!

Animalia guztiak beregana hurbildu ziren eta gurasoek pozaren pozez negar egin zuten zalditxoa ondo zegoela ikustean.

Beste kumeek barkamena eskatu zioten.

—Sentitzen dugu, Eneko. Gure erruagatik oso gaizki sentitu zara, damutzen gara, bene-benetan. Konturatu gara besteetaz ez dugula barre egin behar eta gainera, bakoitzak nahi duena izan behar duela

—Parkatzen dizuet lagunak. Badakizue lotan geratu naizela eta adarbakarrekin amestu dudala?? Abesti bat irakatsi didate. Entzun nahi al duzue?

—Noski!

Pozik bizi gara..!

 

 

Suscríbete y recibe los nuevos cuentos de Sorgina Txirulina gratuitamente.

Política de privacidad *

Otros cuentos:

Unidad didáctica

Contenido relacionado con el cuento:

  • Zaldiko: potro. También puede ser “zaldikume” (la cría del caballo)

  • Oihana: selva

  • Landetxe: granja. Landa (campo) + etxe (casa)

  • Mozorro: disfraz

  • Adarbakarraz mozorrotu: disfrazarse de unicornio. Sustantivo +z mozorrotu

  • Ikusi bezain pronto: tan pronto como le vieron. Verbo + bezain pronto

  • Bere kontura barre egin: reírse de ella/él

  • Behorra: yegua

  • Kar-kar: ja, ja

  • Lotsa handia: mucha vergüenza. No se dice “asko” (mucho) porque la vergüenza es incontable

  • Alde egin: escapar

  • Ziztu bizian: velozmente / rápidamente

  • Nekatuta: cansado:

  • Ametsa: sueño

  • Kezkatuta: preocupado/a

  • Garrasi egin: gritar

  • Erdi lotan: medio dormido/a

  • ¡Hemen nago!: ¡Estoy aquí!

  • Beregana hurbildu: acercarse a él/ella

  • Pozaren pozez: de alegría

  • Damutu: arrepentirse

  • Zerekin amestu: soñar con algo. Sustantivo + (e)kin amestu

  • Parkatzen dizuet: os perdono. (El verbo perdonar es “Zer-nori-nork”

Recursos

Leer el PDF

En este PDF tienes el texto en euskera las traducciones de los párrafos en castellano.

Escucha el audiocuento

Escucha la entonación del cuento.

La canción que cantan los unicornios se acompaña del ukelele. Los acordes son muy fáciles: G – C- D

k

Adabarkarrei buruz. Sobre los unicornios

 

  • Adarbakarra: adarra = cuerno bakarra= solo

  • Ortzadarra: ortziren adarra. El cuerno de “Ortzi” (Personaje de la mitología vasca)

  • WI!: sonido inventado de los unicornios. (¡Sirve para todos los idiomas!)

  • Gozokiak: golosinas / caramelos

  • Hegoak: alas. Como la canción de Laboa “Hegoak ebaki banizkion..”Si le cortara las alas..”

  • Zoriontasuna: felicidad

  • Zelai koloretsua: campo de colores, campo colorido

  • Elkarri lagundu: ayudándonos entre nosotros

 

Últimos cuentos publicados

Euskaraldia 2020. “Belarriak eta ahoak gero eta handiagoak”

A la ama de Amets de pronto le han crecido las orejas y a la tía de Goizeder se he la puesto una boca descomunal.
¿Qué está pasando?

Teresa printzesa

Teresa printzesa. Un cuento sobre igualdad que habla sobre la primera bombera de dragones. Una historia homenaje a la mítica película de “Karate Kid”

Hodei eta ilargia

Hodei eta ilargia. Un cuento de “miedo” basado en la mitología vasca.
Comparte con tu txiki quién es Mari y descubre a qué le tiene miedo Hodei.

¿Quieres recibir en tu correo cuentos como este para seguir aprendiendo euskera con tus txikis?

¡Deja tu email y sigue avanzando con los cuentos de Sorgina Txirulina!